Home page


Small text in both languages:
In classical English
Translated in Silarg et transcribed in latin script
Translated in Silarg et transcribed in my latin hand writing
Translated in Silarg et transcribed in Argpal script



Click to magnify...

Video





Click to magnify...
TEXT UPDATED BUT WRITTEN BY ARGSTIL WAJF (Citadel Pen, First of the name) ON TUESDAY, OCTOBER 07th 1997 AROUND 07:00 pm

What my pen wrote

I am Argstil, I'm writing, directed by my master's hand, such is my destiny: transcribing the madness of a human being. But, he uses me well and it's all that matters for me. Perhaps one day I shall be a sacred object too as the Etymological Dictionary of Coptic Language is for him . Even though I will remain just a pen, I'll have had someone who will have loved me. And, as I may survive to him I would be sad to belong to another. Concerning me I always shall be Argstil, the Citadel Conceptor's pen...
Master, friend, you who hold me and care for me, never lose me, I don't want to belong to anyone but you.
Master, friend, I have made a scribe out of you, don't forget it, never, I exist thanks to you...

Argstil Wajf your friend.

TECS MAQJ MA SCATH IC ‘ARGSTIL WAJF DRI U MAD 07 OCT 1997 WYRS 19:00

Jo stil scyrl oz Click here to hear the text

Sod Argstil, scod, widj bi u man an jo nep, taw syd jo stin: sro-scihl u xaws an y om. Ma, uzyed aqh iw ej syd pah lee ahpyd to'qh. Pee di y dil sorf y jer ot aqh saj cwaj syd u Coptw Gen Motlig to'bhm. Iv si storf qihp y stil, jornf yhn ci majyhrnf aqh. Ej, cwaj mjorf swidqa yejc sorq tris ana y ytvh. To'qh sorf qehp Argstil, u Argtxepor stil... Click here to hear the text
Nep, fil, ejs ci zed aqh ej ojc, amt' ajm aqh, cwod on ana y ytvh da'js.
Nep, fil, forl ejs y scrib, blegh on oz, ajm, viwod iw-ic ejs...

Argstil Wajf jee fil. Click here to hear the text